Tłumaczenie i analiza w czasie rzeczywistym

Behördenbrief bekommen? Wir erklären es dir –
in 60 Sekunden

Schluss mit Stress vor deutschen Behördenbriefen. Wir sagen dir genau was drinsteht, was du tun musst und bis wann – in klarem Polnisch, ohne Juristensprache.

Twoje dokumenty widzisz tylko Ty Finanzamt, Gericht, Vermieter – alles Antwortet in 60 Sekunden

Dein Brief wartet – lass uns schauen

Finanzamt? Jobcenter? Gericht? Egal

PDF, JPG, PNG · maksymalnie 10 MB

Wybrane pliki 0
Przesyłanie… 0%
Przesyłanie pliku
Rozpoznawanie tekstu (OCR)
Analiza treści
Tłumaczenie na polski

💡 Przykład: Wezwanie do zapłaty od Finanzamt

❌ Co widzisz w piśmie:

Gemäß § 254 AO wird ein Säumniszuschlag in Höhe von 1% des rückständigen Betrages für jeden angefangenen Monat der Säumnis erhoben. Der Gesamtbetrag beläuft sich auf…

✅ Co to znaczy po polsku:

Finanzamt żąda 450 € zaległych podatków z 2024 roku. Musisz zapłacić do 15.03.2025, inaczej dolicza się 20 € kary za każdy miesiąc opóźnienia.

Analiza zakończona pomyślnie

dokument.pdf · przetworzono w 4,2 s

Wymagana odpowiedź Urząd pracy Formularz
Termin odpowiedzi: 15 marca 2025 Masz około 25 dni na reakcję – nie odkładaj na ostatnią chwilę.
O co chodzi w tym piśmie

To pismo pochodzi z Jobcenter i dotyczy weryfikacji Twoich danych kontaktowych oraz aktualnego statusu zatrudnienia. Urząd prosi o potwierdzenie, że Twoje dane osobowe i adres zameldowania są aktualne, oraz o dostarczenie kopii umowy o pracę lub zaświadczenia o zatrudnieniu, jeśli podjąłeś pracę od ostatniego kontaktu z urzędem.

Co musisz zrobić
  • Sprawdź czy Twój adres i numer telefonu w systemie są poprawne
  • Dostarcz kopię umowy o pracę lub zaświadczenia od pracodawcy (jeśli pracujesz)
  • Odpowiedz pisemnie lub osobiście w urzędzie do podanego terminu
  • Zachowaj potwierdzenie nadania lub odbioru pisma

Nie stresuj się już urzędami!

Proste narzędzie dla ciebie – żeby niemiecki już nigdy nie był przeszkodą

1. Wgraj dokument

PDF, zdjęcie, skan – wystarczy przeciągnąć plik. Obsługujemy pisma z Jobcenter, Finanzamt, urzędów meldunkowych i wielu innych.

2. Analiza AI

Nasz system rozpoznaje tekst i analizuje treść – wyciąga terminy, wymagane działania i kluczowe informacje.

3. Wyjaśnienie po polsku

Otrzymujesz przejąsne podsumowanie: o co chodzi, co musisz zrobić i do kiedy – w prostym języku polskim.

Twoje dane są bezpieczne

Dokumenty są przetwarzane w czasie rzeczywistym i nie są nigdzie zapisywane. Żadnych kont, żadnego śledzenia.

0 Dokumentów przeanalizowanych
0 Średnia ocena użytkowników
0 Średni czas analizy
0 Polacy korzystający z usługi

Co mówią Polacy w Niemczech

Häufige Fragen

Alles was du wissen musst

Tak, jest to całkowicie legalne. Tłumaczymy jedynie treść dokumentu, aby pomóc Ci go zrozumieć. Nie udzielamy porad prawnych – w sprawach wymagających decyzji prawnych zawsze skonsultuj się z prawnikiem.
Twój dokument jest przetwarzany wyłącznie na potrzeby tłumaczenia i zostaje natychmiast usunięty po zakończeniu analizy. Nigdy nie jest zapisywany na naszych serwerach ani udostępniany osobom trzecim.
Tak, nasz system OCR obsługuje również pismo odręczne. Najlepiej jednak działamy z wydrukowanymi lub maszynowo pisanymi pismami urzędowymi – ich rozpoznawalność jest niemal 100%.
Pierwsze 2 dokumenty w miesiącu są bezpłatne – bez rejestracji, bez karty kredytowej. Jeśli potrzebujesz więcej, plan Premium kosztuje 15 €/miesiąc z nieograniczoną liczbą analiz.
Staramy się zapewnić jak najwyższą dokładność, jednak nie gwarantujemy 100% poprawności. W przypadku pism o dużym znaczeniu prawnym lub finansowym zawsze zalecamy konsultację z tłumaczem przysięgłym lub prawnikiem.

Masz pismo przed sobą?

Wgraj je teraz – pierwsza analiza jest bezpłatna. Bez rejestracji, bez karty kredytowej.